Keine exakte Übersetzung gefunden für دَوْلَةٌ مَانِحَةٌ
Politik
Recht
Geografie
Übersetzen Französisch Arabisch دَوْلَةٌ مَانِحَةٌ
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
دولة {سياسة}mehr ...
-
دولة {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
Andalousie (n.)mehr ...
- mehr ...
-
دولة {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
دولة {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
دولة {سياسة}mehr ...
-
Tchèque (n.) , {Geografie}دَوْلَة أُورُبِّيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
Algérie (n.) , {peuples et races}mehr ...
-
zaïre (n.) , {Lieux et établissements}mehr ...
-
ambassadeur (n.) , {professions}mehr ...
-
sultanat (n.) , {Pol}دَوْلَة السُّلْطَان {سياسة}mehr ...
-
domanial (adj.)mehr ...
-
gouvernemental (adj.) , {Pol}تَمْلِكُهُ الدَّوْلَةُ {سياسة}mehr ...
-
Seychelles (n.) , {Geografie}دَوْلَة فِي أَفْرِيقْيَا {جغرافيا}mehr ...
-
monarchie (n.) , {Pol}دَوْلَة السُّلْطَان {سياسة}mehr ...
-
Tchad (n.) , {Geografie}دَوْلَة إِفْرِيقِيَّة {جغرافيا}mehr ...
-
loyal (adj.)موال للدولة {loyale}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
loyaliste (adj.)mehr ...
Textbeispiele
-
Nous sommes le principal donateur.والولايات المتحدة هي الدولة المانحة الرئيسية.
-
À la Banque mondiale et aux bailleurs de fondالبنك الدولي والجهات المانحة
-
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.وليتوانيا، بصفتها دولة مانحة جديدة، تؤيد تأييدا كاملا هذه الالتزامات.
-
Depuis le début les états donateurs ont régulièrement honoré leurs engagements de financement.وخلال تلك الفترة، وفت الدول المانحة بصورة متواصلة بالتزاماتها المالية.
-
Son format s'inspirera des directives élaborées en commun par les pays donateurs.وستتطابق طريقة عرضه مع الإرشادات التي صاغتها الدول المانحة معا.
-
À la Banque mondiale et aux bailleurs de fondsإلى البنك الدولي والجهات المانحة
-
À la Banque mondiale et aux donateursإلى البنك الدولي والجهات المانحة
-
Les organisations non gouvernementales féministes ont commencé à mener des activités sous l'influence directe des organisations et donateurs internationaux.وبدأت المنظمات النسائية غير الحكومية في العمل تحت النفوذ المباشر للمنظمات الدولية والمانحين الدوليين.
-
Pour parvenir à cet objectif, l'Iraq doit être capable de faire des progrès par lui-même et devrait être à même de secouer l'héritage de l'ancien régime et de s'affranchir de son fardeau financier.حاجة إلى دعم المجتمع الدولي والبلدان المانحة.
-
Le Liban se félicite aussi des efforts déployés par les pays contributeurs dans ce domaine.كما ويقدر المساعي التي تقوم بها الدول المانحة في هذا المجال.